物を使い切る生活って英語でなんて言うの?

「物を使い切る生活」「捨てない生活」「無駄を出さない生活」をしたい、はどのように言えばいいでしょうか。
default user icon
Masamiさん
2020/11/26 13:55
date icon
good icon

1

pv icon

611

回答
  • I want to live a life in which I use up things.

    play icon

  • I want to live in such a way that I don't throw away anything.

    play icon

  • I want to live a life in which I do not produce useless things.

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"I want to live a life in which I use up things."=「私は物を使い切る人生を生きたい。」


"I want to live in such a way that I don't throw away anything."=「私は何も捨てないような生き方をしたい。」


"I want to live a life in which I do not produce useless things."=「私は無駄なものを作り出さない人生を生きたい。」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

611

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら