男性は遠くまで飛ばせるって英語でなんて言うの?

ゴルフについての会話で、女性より男性のほうがボールを遠くまで飛ばせる、という状況を伝えたいです。
default user icon
yukoさん
2020/11/28 18:17
date icon
good icon

3

pv icon

3268

回答
  • Male golfers can usually hit the ball farther

    play icon

can hit the ball ゴルフボールを飛ばせる hit the ballと言いますが、直訳的なcan make the ball flyも通じるかなと思います。 「男性は遠くまで飛ばせる」は直訳的に「Guys can hit the ball far」になりますが、 英語圏だからかもしれませんがあまり聞かないです。大体「プロの男性選手がプロの女性選手より遠くまで飛ばせる」や「大体、男性が女性より遠くまで飛ばせる」みたいな表現になります。 例えばプロの女性選手は素人の男性より遠くまで飛ばせるはずだからです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Men are able to hit the ball farther.

    play icon

  • Men are able to make the ball fly further.

    play icon

ご参考になれば幸いです。 「男性」=「men」 「遠くまで」=「farther」 「(ボール) を飛ばせる」=「hit (the ball)」 一般的に「飛ばせる」は「make ~ fly」と訳します。なので、このような状況で使っても大丈夫です。 が、「飛ばせる」=「hit 」=「打つ」もよく使われると思います。 例文: Generally when playing golf, men are able to hit the ball farther than women. 一般的にゴルフをする時、女性より男性のほうがボールを遠くまで飛ばせる。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3268

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら