世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

スマホの引力に負けるなって英語でなんて言うの?

スマホの引力に負けるなって何て言いますか
default user icon
ryoさん
2020/11/29 11:01
date icon
good icon

4

pv icon

4769

回答
  • Don't be tempted to use your smartphone.

ご質問ありがとうございます。 「スマホ」=「smartphone」 「引力」=「temptation」 「に負けるな」=「don't lose」 直訳すれば、だいたい「Don't lose to your smartphone's temptation.」となります。もちろんこれは文法的に間違っていませんが、より良い言い方はあります。 「Don't be tempted to use your smartphone.」 特に最近この表現は実はよく使われます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Resist the temptation to use your smartphone.

  • Don’t succumb to the temptation of smartphone

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『スマホの引力に負けるな』は、いくつか言い方が考えられますが、 『スマホの誘惑に負けるな』という意味であれば、 Resist the temptation to use your smartphone. とか Don’t succumb to the temptation of smartphone と言えます。 『引力』は、gravity ですが、この場合の『引力』は、『誘惑』と解釈してtemptation を使いました。 メモ esist ~に抵抗する succumb to ~に負ける・屈する temptation 誘惑 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

4769

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4769

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー