世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~に負けることなくって英語でなんて言うの?

若い世代に負けることなく、彼は仕事に尽力している、と言いたいとき。
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2020/10/12 14:37
date icon
good icon

0

pv icon

3582

回答
  • Without losing to...

  • Not being beaten by...

ご質問ありがとうございます。 「〜に負けることなく」として、withoutかnotかどちらでも使えます。 言いたい文を翻訳しますね。 「若い世代」はyoung generationかyounger generationです。 「仕事に尽力している」はputting effort into (his) jobと言えます。 例文:Not to be beaten by the younger generation, he is (great) putting effort into his job. ご参考いただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

3582

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら