Because A is more interesting than B, my speed of watching B is falling behind me watching A.
ご質問ありがとうございます。
"fall behind with B"➝ "fall behind with watching B"の方がより正確な表現になります。
"Because A is more interesting than B"=「AはBよりも面白いので」
"my speed of watching B is falling behind me watching A."=「私がBをみるスピードがAを見るスピードより遅くなっている。」
ご参考になると良いです!