「ちゃんとやってる?」(勉強してるか聞いてる場合)
"Are you getting on with your work?"
「一応やってるつもりだけどー、、」
"Sort of (getting on with my work)..."
Sort of や Kind of は大体意味が一緒なので
一応 として使えます。
()の中の文は特に必要ありません。
In a way も同様ですが文章の場合は最後の方に
持っていくと自然です。
"(I'm getting on with my work) in a way"
「一応」という言葉は日本語でとても便利な言い方で色んな時に使えますが英語で同じように使える言い方はありません。言いたいことによって言い方が変わって来ます。
「一応○○に向かっている」を言いたい時に「For now I'll go to ○○」を使えます。
「一応やってるつもり」を言いたい時に「I am somewhat doing it/ I am doing it to some extent」を言えます。Somewhat は「ある程度〜をしている」という意味です。
他には「一応、やってみます」は 「I'll do it just in case」 と言えます。Just in case は「念のため」と言う意味です。