ヘルプ

雨だから長靴をはこうって英語でなんて言うの?

子供に買ったばかりの長靴を履かせてお出かけ
( NO NAME )
2016/07/17 21:01

24

14175

回答
  • Let's put on the rain boots as it is rainy today.

  • You should put on your rain boots as it is raining today.

「履こうよ」と呼びかけている感じでしたら、最初の例文(Let's~)を使います。
【履いたらいいよ(履きなさい)』という感じでしたら、2番めの例文がお薦めです。

履く put on
長靴 rain boots (rain shoesではありません)
雨が降っているから as it is rainy あるいは as it is raining
(as は、「~ので」because (なぜなら)等より、軽く、ちょっと理由をつけたす時の言い方です)

ご参考まで。
回答
  • It's raining today. Let's put on your rain boots!

相手が子どもなので分かりやすい短い文章でまとめてみました。

買ったばかりの新品のブーツなので、Let's put on your brand new rain boots!
と言っても良いと思います。

brand new
新品の、真新しい

参考になれば幸いです。

24

14175

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:24

  • PV:14175

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら