だいぶ時間が経ってしまったって英語でなんて言うの?

日記を英語で書こうと思ってからだいぶ時間が経ってしまった、というのを、 It's been so many times,since i'm thinking of writing a diary in English. としてみました。 添削お願いします。
default user icon
sotaroさん
2020/12/03 02:09
date icon
good icon

7

pv icon

10533

回答
  • So much time has gone by.

    play icon

  • It has been a really long time.

    play icon

  • So much time has elapsed.

    play icon

「だいぶ時間が経ってしまった。」は、 "So much time has gone by." "It has been a really long time." "So much time has elapsed." などの表現を使うことが出来ます。 "go by"は、「過ぎる」 "elapse"は、「(時が)経つ」 という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • A long time has passed since I thought about writing in my diary in English.

    play icon

  • It's been quite a while since I last thought about writing in my English journal.

    play icon

ーA long time has passed since I thought about writing in my diary in English. 「英語で日記を書こうと思ってからだいぶ時間が経ってしまった。」 a long time has passed で「だいぶ時間が経ってしまった」と言えます。 write in my diary in English で「英語で日記を書く」 ーIt's been quite a while since I last thought about writing in my English journal. 「英語の日記を書こうとこの前思ってから、だいぶ時間が経ってしまった。」 It's been quite a while で「だいぶ時間が経ってしまった」と言えます。 write in my English journal で「英語の日記を書く」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

10533

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10533

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら