だいぶ時間が経ってしまったって英語でなんて言うの?
日記を英語で書こうと思ってからだいぶ時間が経ってしまった、というのを、
It's been so many times,since i'm thinking of writing a diary in English.
としてみました。
添削お願いします。
回答
-
So much time has gone by.
-
It has been a really long time.
-
So much time has elapsed.
「だいぶ時間が経ってしまった。」は、
"So much time has gone by."
"It has been a really long time."
"So much time has elapsed."
などの表現を使うことが出来ます。
"go by"は、「過ぎる」
"elapse"は、「(時が)経つ」
という意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
A long time has passed since I thought about writing in my diary in English.
-
It's been quite a while since I last thought about writing in my English journal.
ーA long time has passed since I thought about writing in my diary in English.
「英語で日記を書こうと思ってからだいぶ時間が経ってしまった。」
a long time has passed で「だいぶ時間が経ってしまった」と言えます。
write in my diary in English で「英語で日記を書く」
ーIt's been quite a while since I last thought about writing in my English journal.
「英語の日記を書こうとこの前思ってから、だいぶ時間が経ってしまった。」
It's been quite a while で「だいぶ時間が経ってしまった」と言えます。
write in my English journal で「英語の日記を書く」
ご参考まで!