世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人を他の人と比べて叱るのは良くないって英語でなんて言うの?

お兄ちゃんだったら出来るんだぞ、とか隣りの子ならちゃんと出来るぞ、という言い方は良くありません。as compared to を使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2020/12/04 21:19
date icon
good icon

0

pv icon

2957

回答
  • It's not nice to scold people by comparing them to others

この表現で as compared to を使うのは不可だと思います。 似たような表現で使えるとすればそれに比べて… と視線を送って言った感じで whereas compared to ぐらいでしょうか。 人を叱るのは良くないと言いたい場合は it's not nice to scold people などと 表現すると良いと思います。 人を他の人と比べて は by comparing them to others などと言えます。
回答
  • It's not good to compare your kids to someone else when you're reprimanding them.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt's not good to compare your kids to someone else when you're reprimanding them. 「子供を叱る時、自分の子供を誰か別の子と比べるのは良くない」 to reprimand「叱る・叱責する・説教する」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

2957

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2957

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー