1人の意見で物事の良し悪しを決めるのは良くないって英語でなんて言うの?

「他の人にも意見を尋ねるべき。1人の意見で物事の良し悪しを決めるのは良くない」と言いたいです。
male user icon
Junさん
2019/02/09 19:22
date icon
good icon

2

pv icon

2610

回答
  • It is not good to decide whether something is good or bad considering the opinion of one person

    play icon

”the opinion of one person” というのは1人の意見という意味です。物事の良し悪しを決めるというのは英語で”whether something is good or bad”と言えます。
決めるのは良くないという表現を現れるために ”It is not good to decide”を使われています。
回答
  • It's no good for one person to decide if things are right or wrong.

    play icon

  • One person shouldn't be the judge of everything.

    play icon

  • One person's opinion shouldn't determine if things are right or wrong.

    play icon

よくない = it's not good, it shouldn't happen
物事 = things, everything
良し悪し = right and wrong, good and bad
良し悪しを決めるのは裁くことでしょう。それは英語で「to judge」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

2610

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2610

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら