自粛前以来だね!って英語でなんて言うの?
自粛前によく会っていて、自粛後にようやく会えた人に耐えして「自粛前以来だね!」という時に
It's been a month since before quarantine!であってますか?
他の表現やもっとネイティブの方が使う表現があれば教えてください!
回答
-
I haven't seen you since before quarantine!
It's been a month since before quarantine!は「自粛の開始から一ヶ月経っていますね!」みたいな意味になりますね。
自粛前によく会っていて、自粛後にようやく会えた人に耐えして「自粛前以来だね!」という時にI haven't seen you since before quarantine!直訳:自粛の開始から会っていなかったねを使うのはいいと思います。
久しぶり!はit's been a while!と言いますね。最初にIt's been a while! で、I don't think I've seen you since before quarantineは自然な表現になりますね。
ご参考になれば幸いです。