世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

・これより先は〇階宿泊者専用フロアとなっております。って英語でなんて言うの?

施設内の表示で使用したいのですが、Registered 〇th floor staying guests only beyond this point.という言い方で合っていますか?
default user icon
Nontaさん
2020/12/08 09:44
date icon
good icon

1

pv icon

2696

回答
  • Beyond this point, only the guests staying on the ○floor are permitted. Thank you.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "Beyond this point"=「これ以上」 "only the guests staying on the 〇floor are permitted."=「〇階に宿泊されているお客様だけが(入ることを)許可されています」 最後に"thank you"、または"thank you for your cooperation"という文章を付け加えることで、「お願い致します」という雰囲気を作り出すことができます。 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2696

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら