"We are living in times where Japanese people could be targeted anytime, anywhere. We refuse to give in to terrorism."
- 「日本人が」→ "Japanese people"
- 「いつどこで」→ "anytime, anywhere"
- 「狙われてもおかしくない」→ "could be targeted"
- 「時代になってきている」→ "we are living in times where"
- 「テロに屈したくない」→ "We refuse to give in to terrorism."
これを組み合わせると、次のような英文が完成します:"We are living in times where Japanese people could be targeted anytime, anywhere. We refuse to give in to terrorism."