我が家のツバメのヒナを隣の猫がいつも狙っています。って英語でなんて言うの?

ツバメの巣を狙わないで。
TAKASHIさん
2016/07/29 19:20

6

2667

回答
  • The neighbor's cat is always going after the swallow's babies at our house.

  • The cat from next door is always after the baby swallows at our house.

狙う=to go after, to be after, to aim for, to target
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • My neighbor's cat has been eyeing the baby swallows who live in the nest at my house.

  • My neighbor's cat has been eyeballing the baby swallows who live in the nest at my house.

  • My neighbor's cat has been checking out the baby swallows who live in the nest at my house.

to eye
to eyeball
to check out

すべて非フォーマル表現ですが、「目を付けている」という意味です。ちょっとコミカルに聞こえることもある表現です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター

6

2667

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:2667

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら