世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

車の点検をお願いしたいときって英語でなんて言うの?

車のメーターパネルに「maintenance required」というランプが点灯しました。修理店で車の点検をお願いしたいときどのように伝えればいいですか? どこか具体的に点検してほしい箇所があるわけではなく、ランプがついたから来た。どこが点検が必要なのかはわからない、といった場合です。
default user icon
yukiさん
2020/12/08 18:08
date icon
good icon

3

pv icon

15646

回答
  • I think I need to have my car checked.

  • Could I please ask you to take a look at my car?

ーI think I need to have my car checked. 「車を点検してもらう必要があるみたいです。」 have my car checked で「私の車を点検してもらう」 ーCould I please ask you to take a look at my car? 「車を見てもらえますか?」 take a look at で「見る・調べる」 例: I think I need to have my car checked. The light that says "maintenance required" has come on. 「車を点検してもらう必要があるみたいです。”要メインテナンス”のライトが点きました。」 ご参考まで!
回答
  • Hi, the 'maintenance required' light came on in my car, and I'd like to have it checked. I'm not sure what the issue is, so could you take a look?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Hi, the 'maintenance required' light came on in my car, and I'd like to have it checked. I'm not sure what the issue is, so could you take a look? とすると、「maintenance requiredというランプが点灯したので、[点検](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72302/)をお願いしたいです。何が問題なのかわからないので、ちょっと見ていただけませんか?」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

15646

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15646

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー