現時点で頼まれているものは全て処理が完了しましたって英語でなんて言うの?

上司に頼まれている経費処理の仕事が全て終わったので報告したいのですが、何と言えばいいでしょうか?
default user icon
Moyuさん
2020/12/09 17:41
date icon
good icon

1

pv icon

664

回答
  • I've completed everything that you've asked me to do.

    play icon

  • I've finished all the tasks you've given me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「全て終わった」を①では"I've completed everything"と言い、②では"I've finished all the tasks"にしました。"complete"は「完了する」と訳し、"finish"は「終わらせる」になります。

また、①では「あなたに頼まれたもの」="that you've asked me to do"になりますが、②では「あなたからもらった課題」="tasks you've given me"と訳せます。

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

664

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら