頼まれた箇所修正しましたよって英語でなんて言うの?
上司に仕事を頼まれそれに対して完了事を伝える時に使いたいです
回答
-
I fixed all the parts you asked me to
シンプルに直訳すると「I fixed all the parts you asked me to」と言えます。
回答
-
I have made all the changes (that) you requested.
「頼まれた箇所修正しましたよ。」は、
"I have made all the changes (that) you requested."
という表現を使うことも出来ます。
"make the change"は、「変更する」
"request"は、「要請する・頼む」
という意味です。
ご参考になれば幸いです。