日本は褒められるとそんなことないですと言う人が多いって英語でなんて言うの?

〜と言われるとこうするみたいな言い方がわかりません。
謙遜という言葉を説明する時に使いたいと思いました。
default user icon
Erikoさん
2020/12/09 20:18
date icon
good icon

1

pv icon

240

回答
  • Many Japanese people respond by opposing complements directed towards them.

    play icon

  • Many Japanese people respond by refuting complements aimed towards them.

    play icon

最初の言い方は、Many Japanese people respond by opposing complements directed towards them. は、日本は褒められるとそんなことないですと反論するあるいは言う人が多いと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、respond は、応答すると言う意味として使われています。opposing complements は、褒められるとそんなことないですと反論すると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Many Japanese people respond by refuting complements aimed towards them.は、日本は褒められるとそんなことないですと言う人が多いと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

240

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:240

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら