この場合の「水を押す」ですが、水をどちらに押しているかによって言い方が変わってくると思います。
ーWhen you do the front crawl, you pull the water past you.
「クロールで泳ぐとき、後ろへと水を押す。」
クロールの場合、水中では水を後ろへとかいているので、この場合は to pull the water のように言うと良いと思います。
ーWhen you walk in water, you push the water out of the way with your legs.
「水中で歩くとき、水を足で押しのける。」
水中で歩く場合、足で水を前へ押す感じなので、この場合は to push the water を使って言うと良いと思います。
ご参考まで!