I don't understand why people don't mind doing unpaid work.
ご質問ありがとうございます。
・I don't understand why people do unpaid work.
=「無給で仕事をする人が理解できない。」
・I don't understand why people don't mind doing unpaid work.
=「何故人々が無給の仕事をしても構わないのか理解できません。」
・unpaid work=「無給の仕事」
(例文)He was told to do unpaid work.
(訳)彼は無給の仕事をするように言われた。
・I don't understand...=「私は理解できません。」
(例文)I don't understand why you are so sad.
(訳)なぜそんなに悲しんでいるのか、私は理解できません。
・don't mind=構わない
(例文)I don't mind waking up early.
(訳)早起きしてもかまいません。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
There are people out there willing to work even if it’s unpaid, but I can’t comprehend the mindset.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答していますので、
ここでは別の例を挙げておきますね!
『無給でも喜んで仕事をする人たちがいますが、私にはその感覚がよくわかりません。』は、
There are people out there willing to work even if it’s unpaid, but I can’t comprehend the mindset. とも表現できます。
メモ
willing to 進んで~する、~に前向きである
comprehend 理解する
mindset 考え方、ものの見方
参考になれば幸いです。