これは絶対に欲しいのでいつなら手に入るか教えてくださいって英語でなんて言うの?

数種類発注したら絶対に欲しいものが欠品でした。その、絶対に欲しいという表現と、いつなら在庫があるかを聞きたいです。
default user icon
hideさん
2020/12/10 00:03
date icon
good icon

0

pv icon

978

回答
  • I desperately want this so please tell me when it will be in stock again.

    play icon

  • I desperately want this so please let me know when it's in stock again.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
・「I desperately need this so please tell me when it will be in stock again.」
「I desperately need this so please let me know when it's in stock again.」
=「私はどうしてもこれが欲しいので、入荷しましたら教えてください。」

・I desperately want=「どうしても欲しい」
(例文)I desperately want a new bag.
(訳)私は新しいカバンがどうしても欲しい。

・in stock=「在庫あり」
(例文)The new bag is in stock.
(訳)新しいバッグは在庫があります。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

978

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら