食べ残しをしないように食べられる量だけご飯をよそうって英語でなんて言うの?

食べ物を無駄にしないためにできることを説明する時に、自分が食べられる分だけご飯をよそう、と言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Ayaさん
2020/12/10 17:21
date icon
good icon

3

pv icon

3047

回答
  • In order to avoid having to waste food, for me, I serve only as much as I can eat.

    play icon

  • I don't want to leave any food on my plate, so I only take as much as I know that I can eat.

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"In order to avoid having to waste food"=「食べ物を無駄にしなくて済むように」

"for me, I serve only as much as I can eat."=「私が食べられる分しか自分によそいません。」


"I don't want to leave any food on my plate"=「自分のお皿に食べ物を残したくないので」

"so I only take as much as I know that I can eat."=「自分が食べられる分しか取りません。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

3047

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら