世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

余裕って英語でなんて言うの?

夕ご飯を食べてて、よくそんなにも多くの量を食べられるねって言われた時に一言で 余裕〜 って言うにはなんて言えばいいですか?
female user icon
Madokaさん
2017/06/18 14:41
date icon
good icon

22

pv icon

16976

回答
  • It's a piece of cake

    play icon

  • as easy as pie

    play icon

簡単ということを示す表現です。 This task was as easy as pie(このタスクは簡単だった) パイ(食物)のように作るのが簡単という意味です。
Philip James DELTA所有英語講師
回答
  • It's no problem

    play icon

  • It's a piece of cake

    play icon

  • I've got plenty of room

    play icon

この場合の余裕は It's no problem (問題ない)と言えます。It's a piece of cake という熟語もあります。意味は「簡単だよ」です。I've got plenty of room(お腹は余裕がある)とも言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Piece of cake

    play icon

  • easy peasy

    play icon

  • no sweat

    play icon

Piece of cakeは1870年代のアメリカで「ケーキウオーク」を踊って優勝者がケーキを賞としてもらってたことから来ています 「ケーキウオーク」とは奴隷制度がまだあったアメリカで奴隷がご主人様の「独特なしぐさや動作」をダンスで表現したゲームです これがすごく簡単なことから Piece of cake「すごく簡単な事・余裕」が生まれたそうです 2.とっても簡単なこと つまり余裕ですね 例)How was your exam? Easy peasy! Easy peasy lemon squeezyとも言えます 韻を踏んでいます。イギリスではやったCMから始まり今では子供の間でよく使われるフレーズとなりました 3.no sweat 直訳)汗がない 汗が出ない=汗も出ないほど簡単
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • easy

    play icon

  • no problem

    play icon

  • no sweat

    play icon

「簡単だ!・問題ない!」という意味の「余裕」は英語で「easy!」、「no problem!」、「no sweat!」などの表現になります。 「余裕」は他の使い方があります。「~する余裕がない」という表現は英語で「can’t afford」といいます。「spare」という単語も使えます。 I can’t afford to buy this. (私はこれを買う余裕がない。) I don’t have any spare time at all. (私には時間の余裕が全くない。)。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

22

pv icon

16976

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:16976

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら