私は小さな町に住んでいますって英語でなんて言うの?

I live in a small town と思ったら、例文にはI live in a little townと書かれていました。いったいどっちが正しくて、どう意味が違うのでしょうか?I live in a small townじゃだめなのでしょうか?
default user icon
elfieさん
2020/12/12 00:00
date icon
good icon

0

pv icon

1735

回答
  • I live in a small town.

    play icon

  • I live in a little town.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I live in a small town.」「I live in a little town.」 =「私は小さな町に住んでいます。」 どちらも同じ意味ですが、「I live in a small town.」の方がよく聞くイメージです。 (例文)I live in a small town. There is only one small store. (訳)私は小さな町に住んでいます。そこでは、小さなお店が1軒だけあります。 (例文)I grew up in a small town. (訳)私は小さな町で育ちました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

1735

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1735

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら