NYの屋内は東京よりも暖かいって英語でなんて言うの?
NYの冬は東京の冬より寒いが、NYの屋内は東京よりも暖かい
この文章は英語でどのような表現になりますか?
回答
-
Winter in New York is colder than in Tokyo, but it actually feels warmer in New York once you get indoors.
Winter in New York is colder than in Tokyo: ニューヨークの冬は東京よりも寒い
but it actually feels warmer in New York: でも実のところニューヨークの方が暖かく感じる
once you get indoors: 室内に入ったら
回答文を分解すると上記のようになります。
once~「一度」と覚えている方が多いと思いますが、上記回答例では「〜するとすぐに、〜してしまえば」のような意味になります。
参考になれば幸いです。