ご質問ありがとうございます。
「密」を"dense" (「密集した」、「濃厚な」)と訳しますが、"crowded"(「込み合った」)も可能だと思います。
(漢字のことを"Chinese character(s)"と言いますが、ALTの方でしたら、"kanji"とそのまま言っても良いと思います。)
例:"In Japan, a kanji that represents the year is announced at the end of the year, and for this year, it is the kanji for 'dense'."
ご参考に!