この消毒液の本体って英語でなんて言うの?

消毒液の中身の替えだけが陳列されていて、どこを見てもその商品の本体が見当たらない時、 「この消毒液の本体はどこにありますか?」と聞きたい。
default user icon
Akiさん
2020/12/18 17:28
date icon
good icon

2

pv icon

3558

回答
  • Where can I find the bottle for this refill?

    play icon

  • Do you have the bottle that goes with this refill?

    play icon

詰め替え用の陳列の前で、聞くなら次のように言えます。 ーWhere can I find the bottle for this refill? 「この詰め替え用のボトルはどこで見つけることができますか?」=「この詰め替え用の本体はどこですか?」 refill で「詰め替え品」 ーDo you have the bottle that goes with this refill? 「この詰め替え品と適合するボトルはありますか?」=「この詰め替え用の本体はありますか?」 go with で「〜と適合する・〜に属する」 「消毒液」は antiseptic solution anti-infective agent と言うので、refill と置き換えて使っても良いです。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3558

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら