Japanese people tend to strongly feel that they need to follow rules
Japanese people tend to have a strong sense of needing to follow rules
「〜という意識がとても強い」は直訳的な英語で「consciousness is very strong」などになりますが、
英語で「strongly feel that~やhave a strong sense of~」の方が自然だと思います。consciousnessは大体、「〜の存在を知っている」のような意識について使うからです。
strongly feel the need to follow rules
ルールを守らねばならないという意識がとても強い
Japanese people tend to strongly feel that they need to follow rules
Japanese people tend to have a strong sense of needing to follow rules
日本人はルールを守らねばならないという意識がとても強い傾向があります。
ご参考になれば幸いです。
Japanese people are very conscious of the need to follow rules.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーJapanese people are very conscious of the need to follow rules.
「日本人はルールを守らなければいけないという意識がとても強い」
to be very conscious of ... で「…の意識がとても強い」と表現できます。
ご参考まで!