My circadian rhythm is messed up after staying up late repeatedly during the summer vacation.
My internal body clock is out of order.
「体内時計」は circadian rhythm、internal body clock、biological clock などの言い方があります。「狂っている」はこの場合 be out of order とか be messed up とかがよいと思います。
「夜更かし」は staying up late、sitting up late at night、keeping late hoursなどがあります。
おっしゃられている内容は以下のように表現できると思いました(*^_^*)
My body clock has been messed up.
「私の体内時計がめちゃくちゃになってしまった」
My days and nights have been reversed.
「昼夜が逆転してしまった」
mess up「散らかす、めちゃくちゃに乱す」
reverse 「逆転する」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
My body clock is off.
My internal body clock is off.
いずれも「体内時計が狂っている」という意味の英語表現です。
例:
I stayed up late every day so my body clock is off.
毎日夜更かししていたから体内時計が狂いました。
ぜひ参考にしてください。