調整池に繁茂していた葦や芒は枯れ果てたって英語でなんて言うの?

自粛生活以降散歩する界隈、特に自然とか公園の情景を全く語る語彙が不足していてこれからいろいろ聞いていきたいです。
default user icon
Tsukasaさん
2020/12/20 23:26
date icon
good icon

1

pv icon

609

回答
  • Those common reed and silver grass around the retention basin used to be flourishing, but they withered and died.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『調整池に繁茂していた葦や芒は枯れ果てた』は、
いくつか言い方が考えられますが、
Those common reed and silver grass around the retention basin used to be flourishing, but they withered and died. と表現できます。

メモ
retention basin 調整池
stormwater management pond 調整池
common reed ヨシ
silver grass すすき
used to be かつては
flourish 繁茂する、栄える
wither 植物がしぼむ、しおれる、枯れる


参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

609

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:609

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら