梅干しは「pickled plum」と言う言い方をします。pickledはピクルス、漬物ですね。
plumは梅ですね。(plumと言うとこちらでは梅干しの梅より少し大きい、いわゆるスモモなのですが、他に単語がないのでこれでいいと思います。梅干しもpickled plumとレーベルされて売っています。)
The local specialty of my town is pickled plums, so we do have a plum festival.
(私の町の特産品は梅干しなので、梅祭りもあります。)
特産品はlocal specialtyです。
上記の文では「we do have ~」として、強調のdoをいれてあります。
My town is well known for pickled plums.
(私の町は梅干しで知られています。)
特産品と言う単語を使わずに、上記のようにも表現できます。
参考になれば幸いです。