ヘルプ

給料安い割には拘束時間長いって英語でなんて言うの?

あのお店のバイトみんな辞めていくよね。
と言われて答えたいです
Naoさん
2020/12/26 11:24

2

529

回答
  • You work a lot of hours for very little pay.

ーYou work a lot of hours for very little pay.
「わずかな賃金の割に長時間働く」
work a lot of hours で「長時間働く」
very little pay で「わずかな賃金」

ーYou have to work long hours and then you don't get much money.
「長時間働かなければいけないのに、あんまりお金がもらえない。」
work long hours で「長時間働く」
don't get much money で「あんまりお金がもらえない」

ご参考まで!
回答
  • The pay is really low compared to the long hours.

「給料安い割には拘束時間長い」は英語で「The pay is really low compared to the long hours.」と言います。「給料が安い」は英語で「the pay is low」と言いますが、「the wages are low」でも使えます。

あのお店のバイトみんな辞めていくよね。給料安い割には拘束時間長いから。
Everyone tends to quit that store since the pay is really low compared to the long hours.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

2

529

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:529

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら