ネタバレ画像をアイコンにしてる人はブロックしますって英語でなんて言うの?

雑誌発売前の漫画の早バレ画像をアイコンにする人に警告する投稿文を作りたいです。

「ネタバレ画像をプロフィールアイコンに設定している人はブロックします」

I will block you if you set a spoiler picture your profile icon.

↑ちょっと弱い気がするので、もう少し強めにアピールしたいです。

よろしくお願いいたします。
default user icon
1230さん
2020/12/27 11:47
date icon
good icon

3

pv icon

417

回答
  • I will block you if your profile icon contains a spoiler.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

1230様の英文はとても上手だと思います。その言い方は全然弱くないです。

回答での英文は同じような強さですが、言い方がちょっと変えました。もっと強くするため、block youの後にimmediatelyに入れることができます。それか、blockの前にautomaticallyに入れたら特に強くなると思います。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • You WILL be blocked if you have a spoiler in your icon.

    play icon

  • You WILL be blocked if there is a spoiler in your icon.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ネタバレ画像をアイコンにしてる人はブロックします」は英語で「You will be blocked if you have a spoiler in your icon.」や「You will be blocked if there is a spoiler in your icon.」となります。両方の意味とニュアンスは一緒なので、どっちでも使っても良いです。

もっと強みにアピールしたい場合では、「will」を大文字に書いておけば、もっと印象的となります。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら