世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自然に溶け込んでいるって英語でなんて言うの?

人間や建物が自然に溶け込んでいる状態です!
default user icon
Harukaさん
2020/12/27 12:04
date icon
good icon

14

pv icon

10849

回答
  • naturally blend in.

  • naturally blend together

ご質問ありがとうございます。 「溶け込む」はblend in/togetherかmelt inと言いますが、この場合ですはblend inの方がいいと思います。 例文:It's a state where humans and buildings naturally blend together. 人間と建物が自然に溶け込んでいる状態です! ご参考いただければ幸いです。
回答
  • blend together naturally

「自然に溶け込んでいる」は直訳的にnaturally melting inになりますが、 英語ではnaturally blending togetherやblending in naturallyという表現の方が自然ですね。 例えば、 It's a state where humans and buildings blend together naturally. 人間や建物が自然に溶け込んでいる状態です! stateは「状態」という意味で使いましたが、situation (場面・場合)もOKです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

10849

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら