やる気がわいてくるって英語でなんて言うの?

楽しい仕事をしていると自然とやる気がわいてきます。
male user icon
Noriさん
2016/06/23 16:02
date icon
good icon

65

pv icon

46716

回答
  • I'm getting motivated (now)!

    play icon

  • I'm feeling empowered.

    play icon

  • I feel uplifted by the work/job now.

    play icon

動機、意欲という意味の motivation が使えるかと思います。
パワーがみなぎってきているというのを伝えたいのであれば empowered というのが追い風を受けてやる気が膨らんでいるようなイメージ。energized でもいいかも知れません。
Uplifted は 気分が高揚してハッピーな感じが伝わる表現です。ただ必ずしも仕事のやる気のみを指す表現ではないので、何かをして幸せになっていてなんでもできるような気分、という感覚を伝えるには向いています。

ご参考になりましたら幸いです!
Tachiiri 事業開発コンサルタント、Zen English
回答
  • When you enjoy your job, it makes it more interesting.

    play icon

  • The more you like your job, the more you want to do it.

    play icon

日本語での「楽しい仕事」は、英語では「仕事を楽しむ」「仕事を好む」という言い方ができます。「仕事を楽しんでいると、仕事がますます面白くなる」、あるいは「仕事が好きであればあるほど、もっとやりたくなる」という言い方をすると、日常会話として自然だと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'm feeling motivated.

    play icon

  • I really want to do this.

    play icon

I'm feeling motivated.
やる気を感じています。

I really want to do this.
これをとてもやりたいです=やる気があります。

上記のように英語で表現することもできます。
motivated は「モチベーションがある」という意味の英語表現です。
motivation で「モチベーション」「やる気」となります。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

65

pv icon

46716

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:46716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら