日本語だと「笑う」の「笑」で伝えますが、英語だと頭文字を使います。
「Laughing out loud(声を出して笑っている)」の表現から頭文字をとって、「lol」を使います。
Did you really do that? lol
本当にそれしたの?笑
特に面白いと思うことに題して、大文字にして使うことがあります。
She said that? LOL
彼女マジでそれ言った?笑笑
英語だと、「人が笑っている」音は「ha ha ha」ですから、「haha」を「笑」の意味で使う人がいます。
Why do you say that? haha
なぜそういうの?笑