○○を参考にしながらって英語でなんて言うの?

○○さん(YouTuber)の動画を参考に家で筋トレをしています。と伝えたいです。
よろしくお願いします。
female user icon
Kanakoさん
2020/12/28 14:16
date icon
good icon

4

pv icon

2497

回答
  • while making use of

    play icon

  • while referencing

    play icon

  • referencing...

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「参考」は普通にreferenceに訳していますが、consultかconsultationも使えます。

「〜しながら」はwhile 〜ingという文法になりますので回答の英語ではそれを使いました。

でも、「○○さん(YouTuber)の動画を参考に家で筋トレをしています。」の英文ではwhileを使う必要はありません。
英語にすると I'm doing weight training at home, using a Youtuber's videos.とかI reference OO's videos to do weight training at home.になります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • while watching

    play icon

  • while referencing

    play icon

ご質問ありがとうございます。

一般的に「参考にしながら」は「while referencing」と言います。もちろんそのままで使うことが出来ますが、このような状況では「while watching」の方がいいと思います。「watching」は「見る」という意味がありますので、とても適当な翻訳です。

例文:

I'm doing muscle training while watching OO's YouTube videos.
○○さん(YouTuber)の動画を参考に家で筋トレをしています。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

2497

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2497

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら