この写真と同じように持ってください。って英語でなんて言うの?

マニュアルに正しい持ち方を
写真を添付するので、
写真を参考にしながら、
持ってくださいと付記したいです
default user icon
Bullsさん
2017/04/10 11:01
date icon
good icon

17

pv icon

7319

回答
  • Please hold it like this picture.

    play icon

〇hold:~を持つ、抱きかかえる
※その他にも「開催する」という意味も持っています。

(例) The meeting will be held in April.
「その会議は4月に開催される。」

このlikeは前置詞となり、「~と同じように、同じ程度に」という意味になります。

(例) She sings a song like her mother.
「彼女は、彼女の母親のように歌を歌う。」

例)Please hold it like this picture.
「この写真と同じようにこれを持ってください。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Hold the xxx as shown in the picture.

    play icon

xxx には持つもの(その道具や部品など)の名詞が入ります。
(前後の文章によっては"it" でもよいかもしれません)

hold: 持つ、抱える
as shown〜: 〜にあるように(写っているように、描かれているように、など)
good icon

17

pv icon

7319

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:7319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら