Yamaimo have a lot of nutrition and are very healthy.
Yamaimo are very nutritious and are effective for recovering stamina.
「山芋」は英語圏のものではないので、まず「山芋」とはなんだの説明が必要かもしれません。
Yamaimo are a kind of Japanese yam.
「山芋」とは日本の芋の一つです。
「Yam」と「potato」は違いますが、どちらも「根菜」ですだけど、植物分類上では違う種類の植物です。「Yam」は基本的に「potato」より甘く、形が長くて細いです。「Potato」の形はもっと丸いです。
Yamaimo have a lot of nutrition and are very healthy.
山芋は栄養が多くて、とても健康にいいです。
Yamaimo are very nutritious and are good for recovering stamina.
山芋は滋養強壮で、疲労回復にいいです。
Yamaimo are very nutritious and are effective for recovering stamina.
山芋は滋養強壮で、疲労回復に効果があります。
effective as a robust pick-me-up and recovering from fatigue
ご質問ありがとうございます。
「滋養強壮」=「robust pick-me-up」
「疲労回復」=「recovering from fatigue」
「に効果がある」=「effective as」
この翻訳は色々な四字熟語で出来ています。
因みに、「山芋」はよく「sweet potatoes」に訳されます。
例文:
Sweet potatoes are extremely high in nutrients, so they are effective as a robust pick-me-up and recovering from fatigue.
山芋は非常に栄養価が高く、滋養強壮や疲労回復に効果がある。
ご参考になれば幸いです。