ご質問ありがとうございます。
「シナリオライター」は実は和製英語だそうなので、英語で「scenario writer」とあまり言わないです。「scriptwriter」の方がよく使われます。
でも、「scenario writer」と言っても、意味が通じる気がします。
例文:
I'm an online scriptwriter. I mainly write the scripts for manga and movies.
自分はネット上でライターの仕事をしております。主に漫画や動画のシナリオなどを書いています。
ご参考になれば幸いです。