検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
焼き肉店のネット予約で全商品半額は見逃せない。って英語でなんて言うの?
焼き肉のネット予約しよう!
TAKASHIさん
2016/08/25 18:01
1
2923
Shihpin Lin
士林翻訳サービス 主任翻訳者
日本
2016/09/01 10:49
回答
You can't afford to miss the half price menu when reserving seats at Korean BBQ restraunt on-line
焼肉は"Korean BBQ" (BBQとはバーベキュー)ということが多いようです。 "You can't afford to miss" 見逃すことなんて、afford=そんな余裕はないはず、という。 reserving seats = お店の席を予約
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
士林翻訳サービス主任翻訳者ブログ
1
2923
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ここにはないのですが、最近いろんなところで見ます。って英語でなんて言うの?
ネットだと届いた商品が想像してたものと違うかもしれないかって英語でなんて言うの?
この商品が入っていませんでしたって英語でなんて言うの?
回転すしの待ち時間をなくすため携帯で6時に予約しました。って英語でなんて言うの?
全部予約で埋まっているって英語でなんて言うの?
ネットショッピングで注文した商品の確保は出来てる?って英語でなんて言うの?
ルミネの10%オフの期間は全商品が10%引きになるって英語でなんて言うの?
飛行機の予約で早割が適用されましたって英語でなんて言うの?
予約がないと買えないなんて知りませんでしたって英語でなんて言うの?
対象のお店をネット予約するとポイントが還元されるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2923
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Kogachi OSAKA
回答数:
77
2
Gerardo
回答数:
65
3
Paul
回答数:
63
Adrian C
回答数:
39
Yuya J. Kato
回答数:
30
Jordan B
回答数:
8
1
Kogachi OSAKA
回答数:
318
2
Paul
回答数:
291
3
Coco Y
回答数:
200
Yuya J. Kato
回答数:
160
Gerardo
回答数:
153
Jakeb Gaspardis
回答数:
100
1
Paul
回答数:
13457
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9961
Ian W
回答数:
6531
Yuya J. Kato
回答数:
5062
Julian
回答数:
4926
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら