We were just talking about that/it.「まさにそれを話していたところだった」が、最も自然ですが、「あ〜それそれ!今話していたのがちょうどそれなんだ!」と強調したい場面もありますね。そんな時には、That's what ~ の形がぴったりです。
また、過去進行形で言うのもいいですが、話しているところに友人が入ってきたということは、話は(中断したけど)終わっているわけではないなので、 We're talking about that now. と現在形で言うのも自然です。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
We were just talking about that!
ちょうどそれについて話していたところです!
We were just talking about ... は「ちょうど〜について話していたところ」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。