今でもそうだけどって英語でなんて言うの?
コーヒーは苦手だったんだ、今でもそうだけどね。と話したいです。
回答
-
still do
-
still don't
「今でもそう」は基本的にstill doでいいですが、前の文が否定文の時(例えば「~が好きじゃない」)はstill don’t です。
例
子供のころからお菓子はすきで、今もそう。
I liked candy since childhood, and I still do.
例
コーヒーは苦手だった。今でもそうです。(「苦手」は「好きじゃない」という否定文にします)
I didn’t like coffee, and I still don’t.