動画のクレジット表記で「撮影協力」って英語でなんて言うの?

街紹介の動画を制作しており、撮影に協力してくれた団体を、「撮影協力」としてクレジット表記したいです。

具体的な団体は、神社、お寺、ライブハウスです。
撮影場所として、場所を使わせて頂いたり、神社、お寺の方にも動画内で話をしてもらっています。

そのような、場所提供、動画作りへの協力という意味での「撮影協力」の適切な英語を教えて頂けますと幸いです。よろしくお願いします。
default user icon
satoshiさん
2020/12/29 17:04
date icon
good icon

0

pv icon

5073

回答
  • filmed with the cooperation of

    play icon

  • Special Thanks To

    play icon

ご質問ありがとうございます。

撮影はfilmingと言います。そして、協力はassociationとかcooperationになります。ですから「撮影協力」はfilming cooperationと簡単に言えますが、クレジットでそんな単語が普通に表れないと思います。それより、filmed with the cooperation ofかfilmed in cooperation withの下に協力してくれた団体の名前が出ます。

上記の二つの表現の代わりにSpecial Thanks Toも使っている動画があります。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

5073

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら