世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分的にはグダグダ(ダメダメ)だけどねって英語でなんて言うの?

英会話の先生に「ちゃんと言っていることは分かるから、上手だよ」と褒められても、詰まり詰まり考えながらの会話で、どう考えても、グダグダだよなー、ダメダメだよなー、と思った時に言いたいです。

default user icon
Junkoさん
2021/01/01 01:53
date icon
good icon

3

pv icon

4167

回答
  • As far as I see it, my English is quite poor.

  • Anyway I think about it, my English is really bad.

ーAs far as I see it, my English is quite poor.
「自分的には私の英語はダメダメだけどね」
as far as I see it で「私が見る限り・知る限り」
この場合は my English is quite poor を使って「ダメダメ」を表現できると思います。

ーAnyway I think about it, my English is really bad.
「どう考えても、私の英語はダメダメだけどね」
anyway I think about it で「どう考えても」
my English is really bad でも「ダメダメ」を表現できると思います。

ご参考まで!

回答
  • "I'm just rambling, though."

  • "But to me, it's all messy."

  • "I'm just rambling, though."
    「でも、ただグダグダしているだけだ」という意味で、自分の話がまとまっておらず、上手く伝わっていないと感じていることを表現します。"rambling" は話が長く、まとまりがなく、支離滅裂な状態を指します。
  • "But to me, it's all messy."
    「でも、私にとってはすべてが混乱している」という意味で、自分の感じている状態を強調します。"messy" は「散らかった、ぐちゃぐちゃな」を意味し、物事が整理されていない様子を表します。

関連語やフレーズ:
- disorganized(整理されていない)
- chaotic(混沌とした)
- sloppy(だらしない)
- ineffective(効果がない)
- inadequate(不十分な)

例文:
- "Even though my teacher praises my understanding, I feel like I'm just rambling."
(先生に理解していると褒められても、私はただグダグダしているだけだと感じます。)

  • "They say I'm doing well, but to me, it's all messy."
    (彼らは私がうまくやっていると言うけれど、私にとってはすべてが混乱している。)

good icon

3

pv icon

4167

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4167

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー