世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分的には~しているつもりだけどって英語でなんて言うの?

自分的にはちゃんと発音しているつもりなんだけど、あなたには違う風に聞こえるんだよね って何て言いますか?
default user icon
Taketoさん
2022/07/30 22:42
date icon
good icon

3

pv icon

2834

回答
  • To me, I think I am pronouncing it the way it is supposed to be pronounced, but to you, it sounds different, right?

ご質問ありがとうございます。 "To me, I think I am pronouncing it the way it is supposed to be pronounced,"=「私には、発音されるべきのように私は発音していると思うんだ、」 "but to you,”=「でもあなたには、」 " it sounds different, right?"=「違って聞こえるんでしょう?」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • For me, I'm intending to...

  • For me, I'm intending to pronounce it the way it's supposed to be done, but to you it sounds different, right?

ご質問ありがとうございます。 「自分的には~しているつもりだけど」は英語で「For me, I'm intending to...」と言います。 また、「自分的にはちゃんと発音しているつもりなんだけど、あなたには違う風に聞こえるんだよね」と言いたいなら、そうすると「For me, I'm intending to pronounce it the way it's supposed to be done, but to you it sounds different, right?」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2834

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2834

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら