世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ただお知らせしただけですって英語でなんて言うの?

知らなくても大丈夫だけど一応お知らせしときますね的なニュアンスの言い方を知りたいです
female user icon
MIKIさん
2023/04/29 08:06
date icon
good icon

2

pv icon

3371

回答
  • I just wanted to let you know.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I just wanted to let you know, although you don't have to be aware. として、『知らなくても大丈夫ですが、一応お知らせしておきました。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ aware ~を知っている、~が分かっている aware of ~に気付いている、~を知っている let someone know ~に関する情報を人に知らせる 参考になれば幸いです。
回答
  • Just wanted to let you know

  • Just want to notify you

ご質問ありがとうございます。 「ただ[お知らせ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36584/)しただけです」は英語で「Just wanted to let you know」と言います。 また、別の言い方で「Just want to notify you」でも言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら