仕事ができるようになったらって英語でなんて言うの?

病気で入院している相手(部下)に対するお見舞いのメールです。
default user icon
muさん
2021/01/01 12:59
date icon
good icon

0

pv icon

550

回答
  • When you are able to work

    play icon

  • When you think you are able to return to work

    play icon

「仕事ができるようになったら」は
ーWhen you are able to work(働くことができるとき)
ーWhen you think you are able to return to work(仕事に復帰できると思うとき)
のように表現します。

例:
When you think you are able to return to work, please let me know.
「仕事ができるようになったら、知らせてください。」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

550

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら