I want to have fun with the rest of the time I have.
最初の言い方は、I want to enjoy the rest of the time I have. は、残りの時間を楽しむと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、to enjoy は、楽しむと言う意味として使われています。rest of the time は、残りの時間と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I want to have fun with the rest of the time I have. は、残りの時間を楽しむと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、to have fun は、楽しむと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
This is the last year I'll be living in Spain, so I'd like to enjoy the rest of my time here.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThis is the last year I'll be living in Spain, so I'd like to enjoy the rest of my time here.
「今年でスペインに住むのは最後だから、ここでの残りの時間を楽しみたいです」
to enjoy the rest of one's time で「残りの時間を楽しむ」と言えます。
ご参考まで!