書類をクリヤーファイルに入れて、整理しておきました。って英語でなんて言うの?

書類整理の達人
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/20 11:52
date icon
good icon

27

pv icon

19782

回答
  • I put the documents in clear plastic file folders and filed them away.

    play icon

アメリカ人には、「clear file」だけ言うと、意味不明です。「clear plastic file folder」というと、理解してくれる確率が高くなります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I organized/arranged the documents putting them in clear plastic folders.

    play icon

  • I straightened/tidied up the documents in clear plastic folders.

    play icon

整理する は organize や arrange,
熟語ですと、straighten up, tidy up, sort outなどがあります

クリアファイルは clear plastic folder で通じると思います。

入れるは put in
(入れるものが、この場合のように代名詞ですと、put them in のように、put と in の間に入れます。普通の名詞でしたら、間に入れても、put in the paper のように、後に置いても、どちらでも構いません。)

ですが、この場合。put を使わずに、in~だけでもOKです。(例文2)

ご参考まで。
good icon

27

pv icon

19782

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:19782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら